第(2/3)页 听到夏洛克的评价,哈利差点怀疑是自己听错了。 “嗯,这是一首简洁的四行诗,运用了最基础的ABAB韵律。 这种韵律在浪漫诗歌中很常见,一三句押韵让整首诗更朗朗上口,我想这是金妮想让这首诗更浪漫一些。 就这首诗内容来看,‘他的头发像黑板一样乌黑潇洒’的运用也可以追溯到十八世纪苏格兰农民诗人罗伯特·彭斯时期。 他在《主要以苏格兰方言而写的诗》中写出过‘噢,我的爱就像一朵红红的玫瑰’(O,my Luve's like a red, red rose)。 不过,把你的双眼比喻成刚腌过的癞蛤蟆的可不是什么好主意。” 不是,哥们。 哈利一脸惊讶地看着夏洛克。 我说我因为这件事情尴尬到不行,你在这里给我分析这首诗的文学性? 还有,为什么你会知道十八世纪诗人的作品啊! 他看向一旁,罗恩此时已经快要笑得在地上打滚了。 哈利:( ̄□ ̄;) “这是常识,我的朋友。” 就仿佛能够看出哈利的心事,夏洛克伸手打了个响指: “我亲爱的哈利,赫敏曾经认为我对文学知识和哲学知识一无所知,这显然是一个错误的认识。 单单就我了解的案件,文学和哲学能够起到作用的正面例子就数不胜数。 比如通过分析凶手在现场留下的拜伦诗句残片——注意,是刻意选择的《普罗米修斯》段落,就能推断出罪犯对反抗权威的病态沉迷,这直接指向了他曾被学院开除的工程师身份。 再比如第三街区的钟表匠在齿轮间藏了十四行诗的断章,若非熟稔《麦克白》里‘双重意义’的诡辩术,谁能想到那些错位的韵脚竟对应着保险箱的密码。 如果赫敏知道这些的话,怕是要收回那句论断。 其实,我对这方面的知识也是略有研究。” “呃……” 哈利已经不知道说什么好了。 跟夏洛克相处就是有这一点不好。 你得时刻准备好忍受他的一些小毛病。 在这种时候,哈利往往都会选择转移话题,比如: “夏洛克,你还没有告诉我到底为什么要来找海格,总不至于是岩皮饼已经用完了吧?” “我亲爱的哈利,你比我想象中的还要幽默一些。 事实上,这个圣诞节海格又送了我不少岩皮饼。 至少在将来比较长的一段时间,我们是暂时不需要向海格讨要它们了。” “那我们为什么要去找他?” “密室。” “什么?” 哈利愣住了,罗恩也停止了笑容,一脸惊讶地看着夏洛克。 “为了密室。” 夏洛克停下脚步,看着两人缓缓说道:“邓布利多告诉我,五十年前,海格因为打开密室被开除。” 哈利和罗恩同时愣住了。 不过在短暂的沉默以后,罗恩立刻说道: “我就知道是这样! 海格对庞大的怪物情有独钟,去年他就曾经试图在小木屋里孵化并喂养一条龙。 还有那三个脑袋的、被他称为毛毛的大狗,我到现在都不能忘记它。 所以,如果还是一个少年的海格如果听说城堡的什么地方藏着一个怪物,他肯定会想尽一切办法去看它一眼。” 罗恩越说越是兴奋,他滔滔不绝地发表着自己的观点: 第(2/3)页